咦??
黑手爸爸答錯了嗎??
還是他想藉上廁所~" 尿遁 "啊??
哈哈哈~真是笑的 ohlala 差點在旁邊滾了
原來~英語 和 台語 果然可以通耶!!
只是...這樣問老師~應該會被老師 丟滿臉筆 回來吧 (抖)
後來據可頌姐夫說 ~原來這是一種 用 台語 學 英語 的 方式喔!!
例如 : bird
" bird " 就是男人的 " 寶 " ~ 查 波 人 的 " 寶 " (台語)
(這樣....應該不算 限制級 吧 ^^" )
哈哈哈~怎麼這麼 利害 阿!! 發音還真的很 像 耶0.0
而且還 蠻有道理 的耶XDDD
只是這樣到底是在 考英語 還是 考台語 哩ˇˇ"
為了避免以後被小朋友問英文答不出來 >"<
ohlala 還是應該趕快把英文學好 ( 已經說了N年= = " )
總不能每次都用" 會說法文所以不會英文" 這招來 騙小孩 吧 ~囧"
也難怪會有各種 學英文 的 怪招 = = "
發明的人還真是天才哩XDDD
不管用哪一種方式 ~ 大家趕快把 英文學好 喔 ^3^
文章標籤
全站熱搜

這次我有看完...
很好~ 乖小孩(摸頭)XDD 生日快樂阿^V^ 有蛋糕吃嗎XDDD
我一直很想說,瑞士 (Swiss) ,應該也是台語吧? 因為台語發音的瑞士,就是 Swiss 啊! XD
金剛不是寫書的 打字還那麼慢喔^3^ Swissu應該是直接照英文音譯的吧==" 台語發音的瑞士還真沒聽過哩XDDD
每次遇到外國人,我還是只能使出「傻笑是世界共通的語言」這招,真是囧啊!
還懂的笑這種共通語言 再加上手語 543已經可以去環遊世界 沒問題了^V^
哈哈哈~~ 還真的有通呢!
好神奇~ 尤其那個"寶" 音和意思都通耶XDDD
這樣也行… 果然是台語英語雙聲道…XD 是這樣子說的嘛… 老師因該很困擾吧…
學生如果都這樣 老師會氣到走上街頭吧^3^
英文...放棄很久了 囧
不能放棄阿ˋˊ 快去撿回來啦^V^
台語的瑞士就唸swiss嗎? 台語的漢堡不知道怎麼唸..... 還有英文的橘子跟柳丁,老是搞混~
感覺上台語+英文 好像愈搞愈混了@@"
哈哈!!英語與台語也可以互通呀!! 英文..這個語言真得很重要,但我比較愛日文啦!!haha!!
日文我還真的不會耶 只會~可愛,好吃,謝謝,再見XDD
看完發現我也不知道瑞士的台語怎麼唸耶, 不過和英文比起來,我的台語算很溜了, 哈哈~~
台語算很溜 至少在台灣可以吃的開嚕XDD
那我就是鳥了,以後要名叫做小鳥人XD 其實跟外果人比手畫腳也能說的通說,要不然就裝傻...
"寶"人你好XDDD 比手畫腳全世界都可以通哩^^
好可愛喔 ^^
那個爸爸蠻可愛的^V^
天才老爹!! 可愛...
我也覺得那個爸爸 蠻可愛的^V^
有些發音真的還蠻像的 用台語來強化英文的學習 其實~成效還不賴的啦!!^+++^
首先要台語夠好的才適用 我就不太行了= ="
可頌真恐怖, 連這都知道... 我很低調的耶
你旁邊的碎碎唸 掛了那麼清楚~哪有低調ˇˇ" 我才是真低調~ 偷偷過了也沒告訴大家XDDDDD
那可是blue還有book怎麼跟台語連結的啊 還是你爸爸他其實有偷藏英語底子咧
這要問問那個黑手爸爸了 只是在路邊看到~和他不熟哩^^"
沒關係啦^++^ 語言這東西只要敢說最重要! 最終目的就是溝通表達彼此 台語能增進學習的方便記憶 且能那麼開心學會也很好啊XD
是阿~敢說就好了 管他對不對哩 能那樣學也是很有心哩^V^
還有還有 BACK=叭褲
BACK=叭褲 原來阿布也是這樣學的喔XDD
這個讓我想到國小四年級班導曾經說過的某單字.. 該位認真的老師在課後會去兼差教英文, 她說有一次她在教人家"impossible" 這個單字的時候台下傳來一句台語.. "伊帕細某" (譯:他打死他老婆) ... 自從聽了這個例子之後.. 這個英文單字就再也沒從我腦袋瓜消失過了...Orz
"impossible" 哈哈~這個很有創意耶!! 可見的效果真的很好 你到現在還記得哩XDDDD
偶最近陪偶老公看「娘家」 還學了不少台灣俚語說 = ̄ω ̄=
台灣俚語很難耶@@" 你那還可以看「娘家」喔 那在家就跟在台灣一樣哩XD
我覺得有一句韓文跟台語也挺像的呢0.0" (備註:UC不懂韓文,不知道正確的是什麼,不要打我喔~"~) 發音:JIN JA SI 台語:實在是吼....... 韓語:實在是吼....... UC純粹只喜歡各國語言 (他們做了什麼不代表他們每個人民,也不想管= =")
UC你真的很可愛 還特別註明...XDDDD 我了解(拍肩) 因為有民族愛國意識的人"太熱情"了 ohlala現在講話也超小心 有關種族黨派的事都要很小心!! 我也是超俗仔= = "
西班牙文念起來也很像台語, 不過比較像髒話就是了.... - 又是陰雨綿綿....
像髒話XDDD 我聽覺得很熱情阿^V^ 還是陰雨綿綿哩.... ˇ ˇ"
呵呵 這很妙 還沒想過英語和台語可以這連結..^^
而且還蠻好笑的哩XDDD
XDDDDDDDDDDDDDDDD (笑太開嘴巴合不攏了) DDDDDDDDDDDDDDDD D D D D DD DD DD DD DDDDDDDDDD
需要幫你把嘴吧縫起來嗎XDDD
看來小寶學台語會觸礁 = =+ 因為想起ohlala畫的就會笑到肚子痛了 XDDDDDD
小bird ~ 你已經學會台語的"寶" 和廁所 怎麼發音嚕XDD ohlala這裡果然走博學多聞的路線(得意)XDDD
哈哈哈~好逗喔~~ 不過現在小學生的英文也好難喔... 本來想說跟著小朋友一起學.... 哪知道他們現在不教音標的.... 常常唸小四的問我.. 他們課本上的英文怎麼唸??? 我總是說..... 去問英文比較好的人(他老爸) 我跟英文不熟...= =" 真慘..... 英文單字一個一個拆開會唸... 拼起來...看嚨謀.....
因為外國人也沒有學音標哩 我的英文應該比現在小學生差了orz 還好你們還有一個英文比較好 不然要問誰哩ˇˇ" 想想還真是可怕~~
驚!! 難道一直被騙的小孩是我!!
看起來就像被騙著長大的喔^3^ XDD
英文我也半途而廢了~~ 法文~大學選修了一年~哈 一開始學英文也都是用怪發音去記的耶~哈XDD
我的法文聽和說還蠻不錯的 (廢話)^^" 所以我都會用法文去發英文 所以都一直學不好>"<
好好玩! 這樣的故事好像常常看到!
我再旁邊聽到時 真是快笑翻了XDDD
呵呵~這樣學英文,應該很有趣啦! 尤其時....用音聯想時XD 呵呵..
如果可以加深記憶 其實也不錯嚕^V^
哀唷,我反倒是看到最後那個bird的時候笑到不行...哈
那個bird 真的很神!! 音像~連意思也通XDDD
妳好 第一次來貴版 你的文跟圖真的好妙~~ 讚!
謝謝你阿(羞)XDDD
啊就太晚看到咩…… 可頌的版太紅,很難搶頭香啦。一個不注意就…… 哪像我那裡,可頌小姐應該隨時過來都有頭香可以插。 你可以問問看有人名字有『瑞』的怎麼發台語音呀? XD 瑞士台語就發『Swi』、『Su』啊!^ ^
真是謝謝金剛 教大家瑞士的台語喔^V^ 好多人好像都不會哩XDD
^^ 呵..有時候.這些語言音還滿好玩的呢.
多學些語言 其實很好哩^V^
日文的洗手間 「便所」是其中的一種 是老一輩人的用法 所以說去日本有些說台語也會通
好像很多日文和台語是真的相通的耶 應該和我們以前的文化有關係 像很多老一輩的會說日文^V^
小豆乾最近也開始重新唸英文了 天曉得離開大學之後我的英文就已經爛到無以復加~~ 最近唸英文的心得是~~以前好厲害,記憶力真好,隨便就可以把英文單字背起來~~現在老了,沒看幾個就準備昏死過去!
能重新唸就很不錯了哩 我也說了N年~~ 而且我的英文從沒好過 所以英文單字以前也背的不多 真是慘>"< 小豆乾~你要加油阿!!
第一次來XD~ 畫的圖很可愛XDD 也滿好笑的XD
謝謝你阿(羞)XDDD
Ohlala的聯想力真好,UC的聯想力也很好捏,每次來這都會大笑~
我看到你的手指大笑了XDDD
Pencil也可以外加通客語唷=w= 只是幾聲的問題... 應該是學閩南話跟客家話用英文吧, 類似日文的羅馬拼音ˊˇˋ 可頌現在才發現呀(遠目) 這隻老早第一次聽到Pencil就如此聯想了(倒)orz||
台語+英語已經夠亂了 你還加個客語= =" ohlala決定放棄學英語了啦orz
這該不會是真的吧@@
是真的喔 在路邊看到的哩^^"
其實還有很多是沒有"語言問題"的單字 還有很多 但是 我忘了〈汗〉
英語學好真的很重要哩^V^
請問你的背景音樂是哪一首歌呀? 好熱血~~~
= =...抱歉...我耍笨了... 是我開別人的網誌的背景音樂...囧...
哈哈 不是靈異事件喔XDDDD
這樣學英文似乎不錯噢。 如果說像我這種連台語都講不好的人是不是就不用學英文了啊囧。
所以你不適用 要找其他方式學啦^V^
阿哈哈 真是有趣~~ 雖然很多種學英文的方式都很棒很有趣... pei卻還是提不起對它的興趣... 英文好難喔~~>"<
有個帥哥老師 不知道會不會比較有興趣XDDD
如果真的這樣 就一舉兩得囉 學英文順便學台語
如果真的可以學英文 順便學台語 好像還不錯XDDD
好扯喔!這樣也可以學好英文嗎??? 學英文應該沒那麼苦(cool;也可以用中文來對照?)說… ~?乘以1萬的 wala~
cool wala也可以學學台語哩XDDD
哇..好可愛的爸爸 工作之餘還會陪著小孩一起唸英文 唸錯沒關係,有心學最重要^^
我也覺得那個爸爸 很用心哩 蠻可愛的^V^
Ohlala真是太有趣啦! 每天看一遍,真的是清涼消暑啦! 我也來補一個: Drink. ---> 喝啦(台語) XD 真有趣...
清涼消暑 XDDD 你家比較清涼消暑哩 還可衝浪XD
英文... 當他們分開時我認識 但是當它合在一起我就不熟了~.~ 我恨英文....
慘~ 當它合在一起我也不熟了哩~orz
寶… 這個東西,妳該不會是從"恆春兮"那兒聽來的吧?
寶… 那個是我姐夫告訴我的哩XDDD
記得以前教小學生英文有些很寶呢,都把英文單字發音拼成國語或是台語,反正是他們記得住的音,本來看了好氣又好笑,想制止,但後來想想如果這樣他們能夠將單字發音記起來,也好啦,就不管了
tiff就沒這種煩惱了 你的英文很好 還可以當老師了~ 真是羨慕哩~ 我的英文已經要放棄我了>"<
呵呵呵XDD 真是好玩 不過看完這個..想到我英文好像荒廢很久了><
我的英文 也已經要放棄我很久了>"<
台語跟英語的有些發音雷同 之前,我們班有為了邊搞笑短劇 列出很多例子,我大都忘記了 只記得一個 "Impossible" "一趴細ㄇㄡˋ"(請用台語發音) 台一點喔! 國語翻譯:他打死老婆‧‧‧‧‧
哈哈 你跟18樓的 該不會是同一個老師吧0.0 這個真的好笑哩XDDDD
BIG BRD.......大寶嗎= =? 哈哈 不過PENCIL實在很好笑><
我當場真的想在地上滾了XDDD
我最近也有在上美語課歐 從自然發音開始呢 現在上完一個階段了 發現會的單字還真的很少 上的很辛苦= =
自然發音學好 後面應該會很快了喔 魚仔~好認真還去上課了 我真該好好檢討了~orz
呃..... 最近在撿日文啦 @@"
有撿都是好事哩^V^
會說法文很好了,學那多會錯亂,就不好了,我也想學好說了好多年的英文。><
但是英文說到的機會還是較多 真應該好好學的ˇˇ"
哇哇~~偷偷告訴你喔~今天我在收E-MAIL~竟然有看到大家在傳閱你畫的圖耶!(鹹酥雞不要等會來拿那篇)哈哈~好酷喔~你要繼續加油喔!!^^
哈~真的有通耶!好妙喔! 不過最近身邊的朋友幾乎都去學習第二語言,有的麻都偷偷用台語注音該不會是種流行吧!所以ohlala 爸爸很厲害^^
那個不是ohlala 爸爸啦 是ohlala 在路邊修車廠看到的 那個黑手爸爸還真用心哩XDDDD
加油囉^_^
曾經聽過有些婆婆媽媽 用台灣國語說英文 Thank you very much 三塊買你麻糬(用台灣國語唸) =.="
三塊買你麻糬 現在物價上漲 買不到了哩ˇˇ"
這黑手爸爸真是認真啊~ 可是他兒子當老師當的會不會很想拿出愛心小手啊~
他兒子當老師 真的要很有耐心哩XDD 可是黑手爸爸心意到就好嚕XDDD
應該是高手爸爸~~不是黑手爸爸
我也覺得那個爸爸很厲害了哩^V^
我雖然是在學學生,英文卻弱到想哭, 雖然一直沒放棄,卻一直被折磨, 希望我也能有忽然開竅的 一天
希望你趕快有開竅的 一天 哩 加油阿^V^
=.= 我不會台語. >.< 我想要學!! 那個漫畫好可愛哦!!
我的台語也沒有很厲害= = " 謝謝喔(羞)XD
呵呵~ 好個英語台語"攏嘛通"^V^
哈哈 還要台語好才比較通哩XDD
我覺得 impossible也很好笑 「銀拔怕系某」某柯能A代誌 不知是誰發明這個好記的台語英文的
你跟18樓53樓 是同一個老師喔XDD
有笑點。 肚子好痛!
沒有理賠喔XDD
很可愛ㄟ,爸爸還真是可以啊! 這樣學英文也是不錯的方式唷! 敢快學起來^^"
那個爸爸還蠻用心的XDD
聽說... 有老外來台灣考察鄉土文化,被安排寄宿農村~~ 那個老外下飛機到達農場時是早上,女主人花花嫂正提著桶子要去擠牛奶。 老外熱情地打招呼:"Good Morning"(早安")... 花花嫂低估著:"奈A詛咒"牛沒奶"(台語發音),真是亂來" 老外放好行李,要出去到附近逛逛,他見到花花嫂,就恭敬地喊聲"Good Bye"(再見) 花花嫂聽了更生氣:"一下嫌我養的"牛沒奶"(台語發音近似Good Morning),一下又嫌我的"牛醜"(台語發音近似Good Bye)... 嗚...掰不下去了...Ohlala幫幫忙 :)
這是你自己想的喔0.0 還蠻利害的哩!! 哈哈 很有畫面耶^V^
真有創意耶XD~樓上格友說的IMPOSSIBLE.好有趣
那個IMPOSSIBLE 真的還蠻好笑的XDD
可愛的老爸!!!
那個爸爸還真用心XDD
妳不知道嗎 外國人都是從羅馬拼音來學台語的呢! (台語好像比國語好學!?)
客家話的廁所 也類似PENCIL發音~比台語更像哦XDDD
ㄏㄏ~真是很好笑捏
恆春兮第三集~英語天地
▃▃▄▅▆▆▆▆▆▆▅▄▃▃▃▃ ▏ ◢◣ ▏ ▏ ▏ ▏◢福粽◣◢◣ ▏ ▏ ▏ ●◢██◣ ◢◣ ▏ ▏ ▏ ● ◢祝福◣◢◣ ▏ ▏ ▏ ◢◣◢██◣ ▏ ▏ ◢◣ ◢端午◣ ● ▏ ◢◣◢██◣ ● ▏ ◢◣◢佳節◣ ● ▏ ▏ ◢██◣◢◣ ▏ ▏ ●◢愉快◣◢◣ ▏ ▏ ●◢██◣ ◢◣ ● ◢福粽◣◢◣ .......●.◢██◣
哈哈。。還真的會通耶..OHLALA的畫風真是越來越精湛了呢!!
看到二樓說的那個 其實真的沒錯..瑞士真的是用台語來翻的 原因就出在清末那些批留學生大部份都是福建人 當時的翻譯學堂也是設在福建,所以很多外國譯名就變成是用台語翻譯了
應該是 揸波人的寶-----懂廣東話就知道什麼意思了 (羞啊....逃...)